2021年度会長挨拶

国際ソロプチミスト大阪は1970年国際ソロプチミスト京都のスポンサーにより誕生いたしました。昨年2020年6月2日には認証50周年を迎え、これまで大阪府内にクラブを認証し現在子クラブ孫クラブ計14クラブがそれぞれの地域でのご奉仕をいたしております。 2020年度には認証50周年記念式典・祝宴を開催し、これまで支えてくださった全ての方々に感謝の気持ちをお伝えしたかったのですが、新型コロナウィルス感染症パンデミックに伴い中止せざるを得なかったのは大変残念でございました。新たな一歩を踏み出すはずの2020年は大阪クラブ会員にとって大変辛い一年となってしまいました。そのような中で国際ソロプチミスト中央リジョンから大学女子学生・専門学校女子学生支援金を頂戴し、受賞の学生さんに大変喜んで頂けた事は大変大きな励みとなりました。行動が制限されるようになり支援を求められている女性や女児の生活や未来の向上の為、地震や天災の中で変革していく地域社会の為に何ができるのか、会員全員で考えていきたいと思っております。直接的なご奉仕が限られる中、大阪クラブ50年の歴史や諸先輩方が育んでこられてきたこのご奉仕の輪は、私達会員にとっての道標でございます。世界的な難局ではありますが、必ず光は見えることを信じて会員一同、力を合わせて活動を続けて参りたいと存じます。 皆様のご理解とご協力をどうかよろしくお願い申し上げます。 医療従事者の方々に感謝し、この感染症が一日でも早く収束を迎え平和な日常が戻ります事を祈念いたしております。
2021年度国際ソロプチミスト大阪会長 木田満代
International Soroptimist Osaka was created in 1970, under the sponsorship of International Soroptimist Kyoto. Last year, on June 2, 2020, we celebrated the 50th anniversary of the certification of our membership in Soroptimist. Since our own founding, we have certified clubs in Osaka Prefecture, and there are now a total of 14 original offspring clubs and clubs that originated from those secondary clubs, serving in their respective regions. We had planned to have a ceremony in the year 2020, because we intended to commemorate the 50th anniversary of our certification, and we wanted to express our gratitude to all those who had supported us up to that point. However, we deeply regretted that we had to cancel the ceremony due to the pandemic of the novel coronavirus infection. 2020, which should have been a year for taking new steps into our second half century, was instead a very difficult year for Osaka club members, as it was for everyone on the planet. Under these circumstances, we were greatly encouraged when we received from the International Soroptimist Central Region the gift of a fund to help support the education of female students at universities and vocational schools. This of course delighted the award-winning students. We believe that all of we Soroptimist members need to think about what we can do to improve the lives and opportunities of women and girls whose actions within their communities are circumscribed and who therefore need encouragement. We must also consider how we can help communities that are affected by such events as earthquakes and other natural disasters. While the services we can offer directly are limited, this expanding circle of service, which has been supported within the Osaka Club by the senior members who have nurtured it throughout its 50-year history, serves as an illuminating light for us, today’s members. Although the world now faces difficult times, we believe that we can see rays of hope, and we members all want to continue our work together. We appreciate your understanding and your cooperation with us. We thank the medical professionals for their steadfast work and pray that this infectious disease will be resolved as soon as possible, so that we can return again to our peaceful lives.
Chairman in 2021, International Soroptimist Osaka Mitsuyo Kida

関連記事

  1. きずな育英基金 代表理事 山田康男先生 卓話
  2. チャリティーランチコンサート&バザー開催
  3. 毎日新聞社大阪社会事業団 産経新聞厚生文化事業団
  4. 茨木高等学校訪問
  5. 東京国際フォーラム令和5年年次贈呈式参加
  6. 第46回日本語スピーチコンテスト
  7. SI St-Albansからの訪問者接待 報告
  8. 第45回 中学生の主張
  9. 日本中央リジョン ソロプチミスト ユース・フォーラム in 京都
  10. 第22回 国際大会 報告